候选名单(按出版时间)
苏非殊,《物物集》
桉予,《上海零档案》
何小竹,《时间表》
张3勇勇,《老娘日记校注诗集》
提名理由
一,苏非殊和他的《物物集》,提名理由——观念先行从来就是写作大忌,但作为物主义的提出人和践行者,苏非殊在长达20年的写作中,就坚持了20年的观念写作,并用他特有的口气与描述,为他的一草一木、一举一动还魂。换句话说,苏非殊的诗歌,为我们证明了现代汉语所拥有的哲学性:那不是在语言的争论和纠缠中,而是在物与物安静相处的世界里。他做得好,我祝贺他。提名他和他的《物物集》为获奖作品,是探索者的共好、义务和高度。
二,桉予和她的《上海零档案》,提名理由——写作有它的本性(应写之诗),也有它的野性(必写之诗)。一部野性十足的作品,并不是一个诗人想要拒绝就能够拒绝的写作。同样,也并不是写作它想要完成就可以完成的言辞。那是机遇、敏锐和大手大脚大胸怀的整体凸显。诗人桉予,适逢千年难遇的劫难,身心猛然一惊,及时写出了这部千载难逢的0档案。我刚好在场,刚好看见,不得不为之致敬、赞叹、共情。提名她和她的《上海零档案》,是我和我们时代的责任。
三,何小竹和他的《时间表》,提名理由——1980年代汉语诗歌到了涅槃期,一大群天才纷纷降临,何小竹就是其中一个。他以天外飞仙似的一句倒装句,瞬间征服了黑白两道,从而走上他的成功之路。当然,这不重要。重要的是他的时间,是他漫长的坚持不懈,以及坚持不懈之后所获得的豁然开朗。较之与那些闪电的轰动一时的,他的实在、具体、细腻、诚恳构成了他巨大的时间简史。也就是说,何小竹的《时间表》肯定是汉语写作的丰碑。对此,我能提名他获橡皮文学奖,是我的荣幸。
四,张三勇勇和他的《老娘日记……》,提名理由——跨文体写作是我的期待,对跨文体作品的公开追求更是我公开的秘密。文体的革命,即使微小的一步,也惊天动地。不仅如此,跨越时代、跨越三观和跨越阴阳的交流,无论对交流的哪一方都残酷无情。无情就是真君子。忧郁、多疑和紧张的张三勇勇,以及被注考的日记作者邱纯,他们的整个文字都是在煎熬和纠缠中。生之艰难与亲情沉重,在注考者的难言欲语中进行,看得见努力和逐渐的释放。应该祝福张三勇勇,他无厘头的不停回车和把握情绪的特殊能力,让他的注考诗歌与诗歌注考仿佛天生一体。提名他的《老娘日记……》为橡皮文学奖获奖作品,包含很多,其中肯定有对日记作者的追思,虽然我们并不认识她。这就是跨文体的福利,我们默默收获。
—— 杨黎 · 2023.10.25
Nominee list (by publication date)
Sufishu, “Catalog of Things”
An Yu, “Shanghai Zero Archive”
He Xiaozhu, “Timetable”
Zhang Sanyongyong, “Mom’s Diary—Annotated Poems”
Nomination notes
1) Sufishu — “Catalog of Things”: As the proposer and practitioner of Object-ism, he has pursued conceptual writing for two decades, breathing life into every object and gesture. His poems prove the philosophical force of modern Chinese—not through linguistic debate, but through the quiet coexistence of things.
2) An Yu — “Shanghai Zero Archive”: Writing has a nature and a wildness. A fiercely wild work isn’t something a poet can refuse or easily complete—it demands luck, acuity, and vast generosity. Confronting a once-in-a-millennium ordeal, An Yu delivered a once-in-a-millennium archive; honoring it feels like a duty to our era.
3) He Xiaozhu — “Timetable”: Among the 1980s generation of Chinese poets, he arrived like a celestial inversion, instantly compelling all sides. More than the early flash, his long persistence and candor form a “brief history of time” in language—a milestone in Chinese writing.
4) Zhang Sanyongyong — “Mom’s Diary…”: Cross-genre writing is a small but seismic revolution. Here, era, worldview, and the living/dead converse with brutal honesty. His anxious, staccato annotations fuse with the diarist Qiu Chun’s voice; the nomination carries remembrance for someone we never met—that’s the quiet reward of crossing forms.
— Yang Li · 2023-10-25
设计师自述:
海报以候选名单与提名文字为主体,用层叠的色块把“文学奖”转成街头宣言,重视可读性也保留呼吸感。
Designer’s Notes
The poster foregrounds the nominee list and statements, stacking color fields like a street notice so it reads fast but still breathes.